|
| Plum Tart |
| From The Cookbook of Sabina Welserin.
Translated by Valiose Armstrong. |
| 70. Ain torten von pflamen, sý seýen dir oder
gren. Last sý vor sieden jn ainem wein vnd treibs dúrch vnnd nim air,
zimerrerlach, zúcker, laß bachen den taig zu der torten, hept man
also an, man nimpt 2 air vnnd erklopffts, darnach riert ain mel daran,
bis es dich wirt, schit jn darnach aúff den disch vnnd arbait jn woll,
bis er recht wirt, hernach nempt ain wenig mer dan den halbtail vom
taig vnnd welglet ain blatz, so brait jr die torten haben welt, hernach
schit die pflamen daraúff vnnd welglet hernach den andern blatz vnnd
zerschneit jn, wie jr jn geren haben welt, vnnd thiets oben jber die
torten vnnd zwicklens woll zúsamen vnnd lasts bachen, also macht man
all tortentaig. |
| A tart with plums, which can be dried or fresh.
Let them cook beforehand in wine and strain them and take eggs, cinnamon
and sugar. Bake the dough for the tart. That is made like so: take
two eggs and beat them. Afterwards stir flour therein until it becomes
a thick dough. Pour it on the table and work it well, until it is
ready. After that take somewhat more than half the dough and roll
it into a flat cake as wide as you would have your tart. Afterwards
pour the plums on it and roll out after that the other crust and cut
it up, however you would like it, and put it on top over the tart
and press it together well and let it bake. So one makes the dough
for a tart. |
|